ادوار خراط

menuordersearch
ادوار خراط
سبد خرید شما خالی است !
تومان
سبد خرید
09012688878
بلاگ زبان و ادبیات فارسی نثر (متون ادبی) نویسندگان خارجی نویسندگان معاصر
ادوار خراط
ادوار خراط
۱۴۰۴/۴/۲۹ يكشنبه
(4)
(0)


ادوارد خراط؛ نویسنده‌ای پیشرو در ادبیات نوگرای عرب

 

ادوارد خراط (Edward El Kharrat)، نویسنده و روشنفکر نوگرای مصری، یکی از چهره‌های اثرگذار در تحول ادبیات داستانی عرب به شمار می‌رود. او با آثاری چون رامه و اژدها و زمان دیگر، قالب‌های سنتی روایت را شکست و تجربه‌ای نو در زبان، فرم و ذهنیت خلق کرد. خراط را می‌توان بنیان‌گذار جریان «حساسیت نوین» در ادبیات عربی دانست؛ جریانی که با رد رئالیسم کلاسیک، به سوی ادبیاتی ذهن‌محور، شاعرانه و ساختارشکن گام برمی‌داشت.
زندگی‌نامه ادوارد خراط

ادوارد خراط در سال ۱۹۲۶ در شهر اسکندریه مصر و در خانواده‌ای مسیحی قبطی به دنیا آمد. او در رشته حقوق از دانشگاه اسکندریه فارغ‌التحصیل شد، اما علاقه اصلی‌اش ادبیات و فرهنگ بود. در دوران جوانی، به فعالیت‌های سیاسی و چپ‌گرایانه نیز گرایش داشت و مدتی به خاطر عضویت در حزب کمونیست مصر زندانی شد.

در کنار نوشتن، او مترجم ادبیات غربی (از جمله آثار شکسپیر) و منتقد فرهنگی هم بود. خراط تا زمان مرگش در سال ۲۰۱۵، از چهره‌های مرجع ادبیات مدرن مصر باقی ماند.
سبک نوشتار و مفهوم "حساسیت نوین"

مهم‌ترین نوآوری خراط در عرصه ادبیات عرب، پی‌ریزی و تئوریزه کردن سبکی بود که آن را "الحساسیه الجدیدة" (حساسیت نوین) می‌نامند. در این سبک:

    ساختار خطی و علی-معلولی روایت کنار گذاشته می‌شود

    تمرکز اصلی روی ذهنیت، خاطره، رؤیا و هویت فردی است

    زبان، از ابزار روایت صرف به عنصری مستقل و شاعرانه تبدیل می‌شود

    مرز میان واقعیت، اسطوره، حافظه و خیال از بین می‌رود

این نگاه جدید، فاصله‌ای جدی با رئالیسم اجتماعی داشت که دهه‌ها بر ادبیات عرب سایه افکنده بود.
مهم‌ترین آثار ادوارد خراط

خراط در طول عمر ادبی‌اش آثار متعددی نوشت که اغلب در قالب رمان، داستان کوتاه، نقد ادبی و خاطره‌نویسی منتشر شدند. در ادامه به چند اثر شاخص او اشاره می‌کنیم:
۱. دیوارهای بلند (1959)

اولین مجموعه داستانی خراط که زمینه‌ساز شکل‌گیری سبک او شد. زبان استعاری و نگاه روان‌شناختی به شخصیت‌ها در این اثر مشهود است.
۲. رامه و اژدها (1980)

شاهکار خراط و نماد کامل «حساسیت نوین». این رمان، تلفیقی از عشق، اسطوره، بحران هویت و ذهن‌کاوی است. روایت آن چندلایه، غیرخطی و شاعرانه است. در این کتاب، زبان نه‌تنها وسیله بیان، بلکه خود موضوع روایت است.
۳. زمان دیگر،
یقین العطش و دنده‌های صحرا

رمان‌هایی که ادامه‌دهنده همان مسیر ذهن‌گرایانه هستند. شخصیت‌ها اغلب در تنهایی، جست‌وجوی معنا و بازسازی گذشته سرگردان‌اند.
تفاوت خراط با نویسندگان رئالیست عرب

نویسندگانی چون نجیب محفوظ، یحیی الطاهر عبدالله یا عبدالرحمن منیف بیشتر به روایت‌های اجتماعی‌ـ‌سیاسی با ساختاری کلاسیک گرایش داشتند. اما خراط:

    به دنبال تجربه‌های ذهنی، انتزاعی و زبانی بود

    فرم داستان را همچون یک اثر هنری مستقل می‌دید

    به جای پاسخ دادن، پرسش خلق می‌کرد

    روایت را از تقویم و زمان خطی رها می‌کرد

به همین دلیل، آثار او در عین تحسین، گاهی هم با چالش فهم مخاطب مواجه می‌شدند.
جایگاه خراط در ادبیات معاصر عرب

ادوارد خراط با آثارش تأثیر چشم‌گیری بر نسل نویسندگان نوگرای عرب گذاشت. او نه‌تنها نویسنده، بلکه منتقد، مترجم، و نظریه‌پرداز بود. برخی از چهره‌های ادبی برجسته مانند:

    صنع‌الله ابراهیم

    جمال الغیطانی

    و حتی نویسندگان فلسطینی مانند غسان کنفانی

مستقیماً یا غیرمستقیم از آثار و نظریات او الهام گرفتند.
افتخارات و جوایز

خراط در طول عمر حرفه‌ای‌اش موفق به کسب جوایز مهمی شد:

    🏆 جایزه نجيب محفوظ (۱۹۹۹)

    🏆 جایزه دولتی تشویقی مصر (۱۹۷۳)

    🏆 جایزه محفل رمان عربی (۲۰۰۸)

    و چندین جایزه دیگر برای نوآوری در زبان و فرم

سخن پایانی

ادوارد خراط از آن دسته نویسندگانی‌ست که آثارشان بیش از آن‌که روایتگر باشند، تجربه‌گرند. او با نگاهی متفاوت به زبان، ذهن و روایت، دریچه‌ای نو به سوی ادبیات عرب گشود. اگر به دنبال ادبیاتی هستید که ذهن شما را درگیر کند و از چارچوب‌های کلاسیک فراتر رود، خواندن آثار خراط یک ضرورت است.

 

اگر شما هم دغدغه‌مندِ شناخت دقیق‌تر نویسندگان، شاعران یا جریان‌های ادبی ایران و جهان هستید، می‌توانید موضوعات پژوهشی خود را با تیم «رواد» در میان بگذارید. تیم پژوهشی رواد آماده‌ است تا با رویکردی تحلیلی و مستند، در تهیه و تدوین مقالات تخصصی دانشگاهی و علمی همراه شما باشد.

📩 برای پیشنهاد موضوع یا سفارش پژوهش، کافی‌ست با ما تماس بگیرید یا از طریق پشتیبان سایت اقدام کنیید.

 

ترجمۀ آثار ادوار خراط 

آثار ادوار خراط به دلیل زبان شاعرانه، فرم ساختارشکنانه و محتوای چندلایه، توجه بسیاری از مترجمان را در جهان به خود جلب کرده است. برخی از مهم‌ترین آثار او به زبان‌های اروپایی، به‌ویژه انگلیسی، فرانسوی و آلمانی ترجمه شده‌اند.

رمان رامه و التنین (Rama and the Dragon) از نخستین آثاری بود که به انگلیسی ترجمه شد و بازتاب گسترده‌ای در محافل دانشگاهی و نقد ادبی یافت.

مجموعه داستان‌های کوتاه او نیز در قالب گلچین‌هایی به زبان‌های مختلف منتشر شده‌اند و مورد توجه محققان مطالعات تطبیقی قرار گرفته‌اند.

کتاب يقين العطش و برخی آثار دیگر خراط نیز به زبان‌های غربی راه پیدا کردند، گرچه همچنان بخش زیادی از نوشته‌های او در انتظار ترجمه و معرفی به مخاطبان جهانی است.

ترجمه آثار خراط، به‌ویژه به انگلیسی، باعث شد که او در کنار نام‌هایی چون نجیب محفوظ و جمال الغیطانی، به‌عنوان یکی از نمایندگان ادبیات مدرن مصر در عرصه بین‌المللی شناخته شود.

 share network
خانهورود به حساب کاربریسبد خرید
مارا در شبکه های اجتماعی دنبال کنید :
telegraminstagraminstagramWhatsApp

دفتر مرکزی و حضوری: قزوین، خیابان نادری جنوبی، روبه روی آزمایشگاه فرزام، طبقه 2، مؤسسۀ رَواد (دکتر فاطمه حکیما)
09102080014
ravaad@

جستجو
سایت ساز و فروشگاه ساز یوتاب
گفتگو را شروع کنید.
سلام، برای اطلاع بیشتر تماس بگیرین.